| Areas Of Expertise: |
Advertising, Aerospace Engineering, Aircraft, Atmospheric Sciences and Meteorology, Automotive, Aviation, Bible and Biblical Studies, Business General, Business Marketing, Cartography, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Culinary Arts, Data Communications, Data Processing, Ecology, Education, Electrical Engineering, Engineering, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Fire Protection, Forestry, Genealogy/Family History Research, General, Geography, Geology, Geophysics and Seismology, History, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Marine and Aquatic Biology, Mechanical Engineering, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Medieval and Renaissance Studies, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Mining and Mineral Engineering, Mining And Petroleum Technology, Music, Music History and Literature, Naval Architecture And Marine Engineering, Oceanography, Oil and Gas Engineering, Optics, Philosophy, Photographic Arts, Photography, Physics, Political Science, Psychology, Radio and Television Broadcasting, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Sociology, Software Engineering, Telecommunications, Textile Sciences and Engineering, Theatre, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Transportation, Visual and Performing Arts, Zoology |
| Resume: |
Ongoing Certification and Education2010 (*) Trados 2009 Multiterm for Project Managers Certification (*) Trados Studio 2009 Level 1 Certification (*) Trados Studio 2009 Level 2 Certification (*) Trados 2009 Multiterm for Translators Certification (*) Trados Workbench 2007 Level 1 Certification
(*) proZ.com PRO certification obtained
Education 1996 – 1999 Silesian Technical University, Gliwice – Sc.D. studies, specialization: Electronics and Telecommunications. 1989 – 1994 Silesian Technical University, Gliwice, Faculty of Automatics, Electronics and Computer Science, specialization: Electronics and Telecommunications, specialty: Electronic Systems. 1985 – 1989 IV Liceum OgólnoksztaÅ‚cÄ…ce im. M. Reja, Zabrze, with specialization in mathematics and physics.
Additional courses and training April 2000 Logotec Engineering S.A. – DDM9000® system administration (3 levels). August 1995 Construction, programming and applications of digital signal processors. April 1995 SAB 80C515/535 microcontroller. Digital signal processors from TMS320CXX family. Introduction to railway traffic control and regulations. March 1995 TSS400 sensor signal processor.
Professional experience 2010 Cooperation as a translator for Polish for TranslatorsCafé (see Translators page) Freelancer for Lionbridge, for 2 Polish projects Translation cooperation with Oregon Translation, U.S.A. (ongoing) Translation for cityscouter.com, Germany (ongoing) Statistical preparation of a scientific paper in musicology (MMag. Novak, Vienna Austria) 2009 Translation cooperation with imagoline, Estonia (90,000 words) Translation cooperation with cliptraining, U.S.A. (IT translation project) 2008 – current Translation cooperation with LIDEX, Warszawa. Translation cooperation with 3a link, Kraków. Music publishing company “ad artem musicae”, www.adartemmusicae.com, online and operational
2008 – current Performed technical translations for LIDER, Bytom.
September 2007 – March 2009 Co-operation with “Verein zur Förderung von kultureller nationenübergreifender Projektarbeit” (Austria) in the preparation of the critical edition The Organ Tablature from Klagenfurt, ms. GV 4/3. 3 vols. Ed. Manfred Novak. Zabrze: ad artem musicae, 2009. Available for retail through mail order to *******.
September 2007 – August 2008 Preparation, registration and launch of music publishing company “ad artem musicae”, www.adartemmusicae.com (trilingual).
November 2002 –2008 Freelance translator, mainly in co-operation with Helion S.A.
March 2001 – September 2002 Part-time translations for Helion S.A.
2001 – 2003 Co-operation with AIUT Sp. z o.o. – translating documentation and marketing material to English.
January 2000 – today Co-operation with “Verein zur Förderung von kultureller nationenübergreifender Projektarbeit” (Austria); in the field of interpretation, translation (English-Polish and vice versa), technical services and musical DTP (Reference: Ms. Monika Fahrnberger, Chairwoman, Vienna, *******).
March 2000 – September 2002 Systems administration in Silesian Technical University Computer Center.
1996 – 1998 Co-operation with translation agency ZespóÅ‚ TÅ‚umaczy w Katowicach S.C. upon recommendation of dr inż. Adam BÅ‚aszkowski – translating technical documentation and tender documentation.
February 1996 – September 2000 Assistant and Ph.D. student at Silesian Technical University (references: prof. dr hab. inż. Leon Lasek, prof. dr hab. inż. ZdzisÅ‚aw Filus).
December 1994 – January 1996 ABB Zwus Signal Sp. z o.o. – Design engineer
International cooperation and contacts March 2009 Technical advisor, appointed photographer and performer in MMag. Manfred Novak’s presentation for the Research Symposium 2009 at Amsterdam Conservatory, The Netherlands: “The Organ Tablature from Klagenfurt, ms. GV 4/3”.
2008 – current Appointed as auditor of “Verein zur Förderung von kultureller nationenübergreifender Projektarbeit” (Austria) by the general assembly of that association
2000 – current Cofounder and active member of international project “Early Music Days Vienna” (scientific approach to early music performance, concerts and recordings). Music leadership: MMag. Manfred Novak, Austria.
2001 Co-operation in international conference „System elektronicznego obiegu dokumentów w Uczelni” (TEMPUS), Szczyrk (topical, organizational, and interpretation services).
2000 Working visit in Mannheim University within TEMPUS project.
1998 – 2003 Invited participant in international projects “Multinational Chamber Choir”, Austria. Music leadership: Mag. Hermann Platzer, Austria.
1998 Interpreter (English – Polish) for handball team Sparta Zabrze at „Lundaspelen” tourney, Lund, Sweden.
1995 Co-operation in meetings with English delegations in ABB Zwus Signal in Katowice (topical and language input).
1995 Invited participant in technical meeting in Plymouth (English – Polish cooperation within ABB Corp.)
1994 Interpreter English – Polish (and singer) in youth choir Resonans con tutti at Cork International Choral Festival (Ireland).
Grants on an international level July 2008 Polish delegate with free participation to the “8th World Symposium on Choral Music”, Copenhagen, Denmark; travel ticket and participation fee given as non-monetary compensation for language work for “Verein zur Förderung von kultureller nationenübergreifender Projektarbeit” (Austria) by that association.
2002 – 2007 Several travel stipends (ticket fares, train/plane) through “Verein zur Förderung von kultureller nationenübergreifender Projektarbeit”, Austria, for continued cooperation and to enhance the possibilities in networking through personal encounters.
2000 – today Free participation in multinational musical meeting “Early Music Days Vienna” in Austria sponsored by “Wien Kultur, MA 7 (Magistrate for Cultural Affairs)” for several regular working sessions throughout the year (as participation stipends).
2000 – 2003 Free participation in the summer sessions of “Multinational Chamber Choir in Austria” financed through “Wien Kultur, Musikreferat; Mag. Ottmaier” upon recommendation of the organizers (as participation stipends).
Computer skills Software Windows (XP, 2000 Server, Server 2003, managing Active Directory and other services), Linux (Debian, SUSE), Microsoft Office (97, 2003, 2007), Microsoft Exchange Server, Finale, HTML, networking software, TRADOS Freelance 2007, Trados Studio 2009, MemoQ, OmegaT. Hardware Computer networks, assembling and troubleshooting PCs.
|
| Telephone 1: |
*******
|
| Native languages: |
Polish;
|
| Target languages: |
English; Polish;
|
| Signature: |
Adam Jarczyk *******
|
|